Skip to content Skip to sidebar Skip to footer
Loading...
Aimer - Haru wa Yuku

Aimer - Haru wa Yuku

Artist
Language
Posted by
Updated
Reading time
TitleHaru wa Yuku / Aimer [Limited Edition]
Japanese春はゆく / Aimer
CategoryAnimation
Realese2020-03-25
ComposersYuki Kajiura
ArrangedYuki Kajiura
PerformersAimer,Yuki Kajiura
LyricistsYuki Kajiura
Anime Film "Fate/stay night [Heaven's Feel] III. spring song" Theme Song
Japanese

それでも 手を取って となりに佇んで 初めて抱きしめた、 かたち 欲張ってかなしみを 抱えすぎていたから 幸せを何処にも  もう持ちきれなくて 花びらを 散らした風が 扉を開いて  変わる季節 しんしんと 降り積もる 時の中 よろこびも くるしみもひとしく 二人の手のひらで 溶けて行く 微笑みも 贖いも  あなたの側で 消え去って行くことも  ひとりではできなくて 弱虫で身勝手な、 わたし 償えない影を 背負って 約束の場所は 花の盛り 罪も 愛も顧みず 春は逝く 輝きはただ 空に眩しく 私を 許さないでいてくれる 壊れたい、生まれたい あなたの側で 笑うよ せめて側にいる 大事な人たちに いつも私は  幸せにいると  優しい夢を 届けて あなたの側にいる あなたを愛してる あなたとここにいる あなたの側に その日々は  夢のように⋯⋯ (花の唄)

Romanji

Sore demo Te wo totte Tonari ni tatazunde Hajimete dakishimeta, Katachi Yokubatte kanashimi wo Kakaesugite ita kara Shiawase wo doko ni mo Mou mochikirenakute Hanabira wo Chirashita kaze ga Tobira wo hiraite Kawaru kisetsu Shinshin to Furitsumoru Toki no naka Yorokobi mo Kurushimi mo hitoshiku Futari no tenohira de Tokete yuku Hohoemi mo Aganai mo Anata no soba de Kiesatte yuku koto mo Hitori de wa dekinakute Yowamushi de migatte na, Watashi Tsugunaenai kage wo Seotte Yakusoku no basho wa Hana no sakari Tsumi mo Ai mo kaerimizu Haru wa yuku Kagayaki wa tada Sora ni mabushiku Watashi wo Yurusanaide ite kureru Kowaretai, umaretai Anata no soba de Warau yo Semete soba ni iru Daiji na hitotachi ni Itsumo watashi wa Shiawase ni iru to Yasashii yume wo Todokete Anata no soba ni iru Anata wo aishiteru Anata to koko ni iru Anata no soba ni Sono hibi wa Yume no youni... (Hana no Uta)

English

Even so, you take my hand, standing still by my side The real form I embraced for the first time As a result of greed, carrying too much sadness There is no place for me to bring happiness anymore The wind that scattering flower petals opened the gate, as the season changes In the midst of time that fell down heavily and increasingly piled up Joy and pain become equal Keep melting into our palms Both smiles and atonement, standing by your side Being alone, I can't even disappear The weak and selfish me Burdened with shadows that I can't atone The promised place is full of flowers Spring goes by without turning back remembering love or sin The glow of light is only dazzling in the sky You still never forgive me I want to be destroyed be reborn and I'll smile by your side At least for the precious people who stand by my side I'll send them a graceful dream that tells I'm always happy I stand by your side I love you I'm here with you By your side Those days were like dreams... (Hana no Uta)

Indonesia

Meskipun begitu, Kau genggam tanganku Terpaku di sisiku Wujud nyata yang kudekap untuk pertama kali Akibat keserakahan, terlalu banyak memikul kesedihan, tak ada tempat lagi bagiku untuk membawa kebahagiaan Angin yang menghamburkan kelopak bunga membuka pintu gerbang, seiring sang musim berganti Di tengah waktu yang turun dengan deras dan semakin menumpuk Kesetaraan antara suka dan duka Kian melebur di atas telapak tangan kita berdua Baik senyuman, maupun penebusan dosa, berada di sisimu Sendirian saja, kubahkan tak bisa sirna Diriku yang lemah dan egois ini Memikul bayangan yang tak bisa kutebus Tempat terjanji penuh dengan bunga bersemi Musim semi berlalu tanpa berbalik mengenang cinta ataupun dosa Kemilau cahaya hanya menyilaukan di angkasa Kau tetap saja tak memaafkanku Kuingin hancur, terlahir kembali lalu ku'kan tersenyum di sisimu Setidaknya bagi orang-orang berharga yang berada di sisiku Ku'kan mengirimkan mereka mimpi penuh kasih bahwa aku selalu bahagia Bersamamu Mencintaimu Di sini bersamamu Di sisimu Hari-hari itu bagaikan mimpi... (Hana no Uta)