Skip to content Skip to sidebar Skip to footer
Loading...
22/7 - Boku ga Motteru Mono Nara

22/7 - Boku ga Motteru Mono Nara

Artist
Language
Posted by
Updated
Reading time
Title Boku ga Motteru Mono Nara / 22/7
Japanese 僕が持ってるものなら / 22/7
Category Animation
Realese 2021-02-24
Composers ?
Arranged ?
Performers 22/7 (Mizuha Kuraoka, Uta Kawase, Chiharu Hokaze, Reina Miyase, Nagomi Saijo, Ruri Umino, Sally Amaki, Kanae Shirosawa, Moe Suzuhana, Urara Takatsuji, Aina Takeda)
Lyricists ?
Romanji

Boku ga motteru mono nara wakete agerareru kedo Naze ka kimi ga motometeiru mono dake mottenainda Michi no ue ni taoreteita Kimi no koto wo tasuketakatta Donna sadame ni nagasarete Doko wo samayotte kita no ka? Boku no me wo jitto mite ookiku kubi wo yoko ni furi Junban niramitsuke namida ga fui ni afure dasu Boku ga motteru mono nara zenbu agetatte ii Sore de kimi ga naki yande hohoende kurereba ii Boku ga motteru mono nara tatta hitotsu no mono demo Kono yo ni umareta inochi no imi to koukan shiyou Doko de ame ni utareta no ka? Doko de kaze ni fukareteta no ka? Yane sae nai samui basho de Dare wo urandeita no ka? Hito wa mina, byoudou da to kamisama kara kikasaretatte Zetsubou bakari shite yume wa minai tte chikattanda Boku ga motteru mono nara zenbu agetatte ii Sore de kimi ga naki yande hohoende kurereba ii Boku ga motteru mono nara tatta hitotsu no mono demo Kono yo ni umareta inochi no imi to koukan shiyou Nani wo sureba hito to shite mune wo hatte ikirareru no ka? Nando mo toikaketeru yasashisa nante gizen darou Boku wa nani wo motteite nani wo motteinai no ka? Sore ga atarimae datta shiawase nanka iranai Boku wa nani wo motteite nani wo ushinatta no darou? Kimi ni nanika ataerareru nara ai shika nai Boku ga motteru mono nara wakete agerareru kedo Naze ka kimi ga motometeiru mono dake mottenainda

Japanese

僕が持ってるものなら分けてあげられるけど なぜか君が求めているものだけ持ってないんだ 道の上に倒れていた 君のことを助けたかった どんな運命に流されて どこをさまよってきたのか? 僕の眼をじっと見て大きく首を横に振り 順番睨みつけ涙が不意に溢れ出す 僕が持ってるものなら全部あげたっていい それで君が泣き止んで微笑んでくれればいい 僕が持ってるものならたった一つのものでも この世に生まれた命の意味と交換しよう どこで雨に打たれたのか? どこで風に吹かれてたのか? 屋根さえ無い寒い場所で 誰を恨んでいたのか? 人は皆、平等だと神様から聞かされたって 絶望ばかりして夢は見ないって誓ったんだ 僕が持ってるものなら全部あげたっていい それで君が泣き止んで微笑んでくれればいい 僕が持ってるものならたった一つのものでも この世に生まれた命の意味と交換しよう 何をすれば人として胸を張って生きられるのか? 何度も問いかけてる優しさなんて偽善だろう 僕は何を持っていて何を持っていないのか? それが当たり前だった幸せなんかいらない 僕は何を持っていて何を失ったのだろう? 君に何か与えられるなら愛しかない 僕が持ってるものなら分けてあげられるけど なぜか君が求めているものだけ持ってないんだ

English

Not available

Indonesia

Jika itu sesuatu yang kumiliki, aku bisa saja membagikannya Tapi entah kenapa aku tak memiliki sesuatu yang kau inginkan Ketika tergeletak di atas jalan Aku merasa ingin menolongmu Takdir seperti apa yang menerpamu? Ke mana kau akan pergi berkelana? Kau terdiam memandangku, menggelengkan kepala dengan lebar Ketika bertatapan secara bergantian, tiba-tiba air mata mengalir Jika itu sesuatu yang kumiliki, aku bisa memberikan segalanya Karena aku berharap kau dapat berhenti menangis dan tersenyum Jika itu sesuatu yang kumiliki, tak masalah meski hanya satu saja Mari kita berbagi makna kehidupan karena terlahir di dunia ini Apakah diterpa hujan di suatu tempat? Apakah dihembus angin di suatu tempat? Di tempat dingin tanpa dapat berteduh Kepada siapa kau menyimpan dendam? Meski pun Tuhan mengatakan "semua orang adalah setara" Aku berjanji takkan melihat mimpi yang penuh keputusasaan Jika itu sesuatu yang kumiliki, aku bisa memberikan segalanya Karena aku berharap kau dapat berhenti menangis dan tersenyum Jika itu sesuatu yang kumiliki, tak masalah meski hanya satu saja Mari kita berbagi makna kehidupan karena terlahir di dunia ini Apa yang harus kulakukan agar hidup dengan bangga sebagai manusia? Aku terus bertanya berkali-kali, apakah kebaikan adalah kemunafikan? Dengan sesuatu yang kumiliki, apakah sesuatu yang tak kumiliki? Itu adalah hal yang biasa, bahkan kebahagiaan tak diperlukan Dengan sesuatu yang kumiliki, apakah sesuatu yang telah hilang? Jika harus memberikan sesuatu padamu, maka itu adalah cinta Jika itu sesuatu yang kumiliki, aku bisa saja membagikannya Tapi entah kenapa aku tak memiliki sesuatu yang kau inginkan