Hisashiburi ni sa Yume wo mita nda Tsuki ga Kirei na yoru ni "Mata ashita ne" to Te wo furu Kimi no sugata ga Nagorioshikute Nagasode no SHATSU ni Mioboe aru michi Sukoshi sabishisou ni mieta Mune ga Kurushiku naru kedo Atatakai Kizuita fuyu no asa da Yakusoku suru yo Chikaku ni iru kara Mienai mono hodo Daiji ni suru yo Kotoba ni Dekinai nda kedo ne Itsumo to onaji Keshiki ga sukoshi Chigatte mieta Ki ga shite Bonyari ni ukabu Kimi no egao ga Ashidori wo karuku saseru Nagai kami no ke wo Nabikaseru kaze wa Kokoro no oku wo yurasu Mada mita koto nai kao ga Aru nda na Kizuita Samuzora no shita Kanjiteiru yo Atarimae no koto hodo Taisetsu da to Omoidasu yo Kakegae no nai hibi no koto Yakusoku suru yo Chikaku ni iru kara Mienai mono hodo Daiji ni suru yo Kotoba ni Dekinai nda kedo ne Zutto taisetsu da yo Kono kimochi wo Sodatete itai Soba ni iru yo Warau kao mo Okoru kao mo Zenbu chikaku de Mitetai na
「また明日ね」と 手を振る 君の姿が 名残惜しくて 長袖のシャツに 見覚えある道 少し寂しそうに見えた 胸が 苦しくなるけど 温かい 気づいた冬の朝だ 約束するよ 近くにいるから 見えないものほど 大事にするよ 言葉に できないんだけどね いつもと同じ 景色が少し 違って見えた 気がして ぼんやりに浮かぶ 君の笑顔が 足取りを軽くさせる 長い髪の毛を 靡かせる風は 心の奥を揺らす まだ見たことない顔が あるんだな 気づいた 寒空の下 感じているよ 当たり前のことほど 大切だと 思い出すよ かけがえのない日々のこと 約束するよ 近くにいるから 見えないものほど 大事にするよ 言葉に できないんだけどね ずっと大切だよ この気持ちを 育てていたい 側にいるよ 笑う顔も 怒る顔も 全部近くで 見てたいな
After such a long time, I finally dreamed on a night when the moon looks so beautiful It feels so hard to be apart from your figure when you said "See you later." as waving your hand Wearing a long sleeved shirt, on a familiar street You look a bit lonely My heart feels so hurt but also warm I realized that on a cold winter morning I'll promise you Something that become unseen because it's being too close I'll cherish it Even if I can't express it into words I felt that the usual same scene now looks a bit different Your smile that faintly come into my mind, making my steps feel lighter The wind that fluttering your long hair also swaying my inner heart There are some of your looks that I've never seen I realized that under the winter sky The more ordinary it is, the more things become so precious I'll remember Those irreplaceable days I'll promise you Something that become unseen because it's being too close I'll cherish it Even if I can't express it into words Always so precious I want to raise this feeling Always by your side Both of your laughing expression also your angry expression I want to see it all even closer
Setelah sekian lama, aku pun akhirnya bermimpi di malam ketika rembulan terlihat begitu indah "Sampai jumpa nanti, ya" katamu seraya melambaikan tangan Kumerasa begitu berat hati untuk berpisah dari sosokmu itu Mengenakan kaos lengan panjang, di jalan yang kukenali Dirimu terlihat agak kesepian Hatiku terasa begitu sakit tapi juga hangat Hal itu kusadari di pagi hari musim dingin Ku'kan berjanji padamu, Suatu hal yang semakin tak terlihat karena berada begitu dekat itu akan kujaga dengan baik Meski tak bisa kuungkapkan dengan kata-kata Aku merasa pemandangan yang sama seperti biasanya kini terlihat sedikit berbeda Senyumanmu yang terlintas samar di dalam benakku, meringankan langkahku Sepoi angin yang menggeraikan helaian rambut panjangmu juga menggetarkan relung hatiku Ada raut wajahu yang belum pernah kulihat Hal itu kusadari di bawah langit musim dingin Aku merasakannya Semakin wajar suatu hal akan menjadi semakin berharga 'kan selalu kukenang Hari-hari yang tak tergantikan itu Ku'kan berjanji padamu, Suatu hal yang semakin tak terlihat karena berada begitu dekat itu akan kujaga dengan baik Meski tak bisa kuungkapkan dengan kata-kata Senantiasa begitu berharga Kuingin memelihara perasaan ini Di sisimu selalu Baik ekspresi tertawa, maupun ekspresi marahmu kuingin melihat semua itu lebih dekat lagi